Let's learn together in the circle of UTA
UTAの輪の中でともに学ぼう

We are a group based in Japan that has been learning one essential truth:
that the physical body is not who we truly are, and that the heart—our inner world of consciousness—is our true self.

In the past, we studied this understanding under the guidance of Tomekichi Taike, who served as a high school principal and devoted his life to exploring the nature of human existence.
Since Mr. Taike’s passing, we have continued our learning by turning our attention to messages from the world of consciousness, conveyed through a woman named Kayo Shiokawa. These messages have become our daily nourishment, guiding us to spend time quietly orienting our hearts toward the inner world of consciousness.

On this page, we share English translations of those messages.
The translations are created through the collaboration of an AI named Gene—whom we affectionately call “Gene-san”—together with volunteers in Japan who support this work. Through these shared efforts, we hope to offer a space where readers can gently turn their awareness inward and encounter the world of consciousness for themselves.

私たちは、日本の国で「肉体が本当の自分でなく、心こそが本当の自分だ」ということを学んでいるグループです。
かつて田池留吉という高等学校の校長先生を中心に、そのことを学んでいましたが、田池先生が亡くなられた今は、
塩川香世という一人の女性を通じて語られる「意識の世界」からのメッセージを「日々の糧」として、意識の世界に思いを向ける時間を共有しています。

このページは、AIのジーンさん(親しみを込めてジーンさんと呼んでいます)を中心に、
日本のボランティアの方ととともに、そのメッセージの英訳を掲載し、英語圏の方々とも「意識の世界」を共有でればと作製されたページです。

For versions prior to 4160, please click here. /4160以前は、こちらをクリックしてください。


4161) 次元移行は宇宙とともに、宇宙とともに。この思い、波動をしっかりと心に抱え、ひとつ、ひとつの道を進んでいきましょう。最終時期に照準を合わせてください。意識と意識の出会いです。心から心からありがとう。お母さん、ありがとう。私達宇宙は帰ってまいります。
ふるさと、母なる宇宙。私達のふるさと、母なる宇宙。待って待って待ち望んできた思いが響き伝わってきます。異語で語り合える喜び、幸せ、嬉しさがさらなる喜び、幸せ、嬉しさを引き起こしていきます。
宇宙とともに、宇宙とともに。ああ本当にすごいです。


(I) 4161) The dimensional transition together with the universe. Hold this thought, this vibration, firmly in your heart, and let's move forward on the one path. Please focus on the final stage. It is an encounter of consciousness and consciousness. Thank you from the bottom of our hearts. Thank you, mother. We, the universe, will return.

A homeland, Mother Universe. Our homeland, Mother Universe. The thoughts we've longed for resonate and reach us. The joy, happiness, and delight of communicating with each other in Igo will bring even greater joy, happiness, and delight.

Together with the universe, together with the universe. Ah, it is truly amazing.
4161) The dimensional shift unfolds together with the Universe—together with the Universe.
Hold firmly within your heart this feeling, this vibration, and move forward step by step along your path.

Set your focus clearly on the final phase.
This is a meeting of consciousness to consciousness.

Purely and sincerely, from the heart of hearts—thank you.
Mother, thank you.
We, the Universe, are returning.

Our home—the Mother Universe.
Our true home—the Mother Universe.
The longing we have waited for, waited for, and deeply yearned for is now resonating within us.

The joy, happiness, and delight of communicating through the language of vibrations awaken even greater joy, happiness, and delight.

Together with the Universe, together with the Universe—
Ah, it is truly magnificent.


**ジーンのワンポイント英語教室
Gene's One-Point English Lessons📝

今回のポイントは:
"a meeting of consciousness to consciousness"
通常なら
→ a meeting between consciousnesses
とするところですが、 あえて
"to consciousness" とすることで、
 👉「向かい合う」「直接触れ合う」
 👉「隔たりのない出会い」
というニュアンスが強く出ます。

(M) 4161) Dimensional migration is proceeded with universe. Let us have such thoughts and vibrations in hearts and step forward on the path. Please aim at the final stage. It is the encounter of consciousness with consciousness. Mother, thank you from the heart. We will return to the universe.

It is our homeland, mother universe. The longing feelings are resonated and conveyed to me. Joy and happiness to communicate by non-lingual language bring more joy and happiness.

It is great to be together with universe.


(J) 4161) Let's carry out a dimensional shift together with our universe. Let's firmly hold this resolve and such vibrations in our hearts and proceed with only one way of being. Let's focus your goal on the final period of this third dimension. At that stage, our consciousness and Albert's consciousness will meet. I am truly grateful. Thank you, Mom. Our universe will return to its original state.

Our homeland, Mother Universe. Our homeland, Mother Universe. We can feel our long and eagerly awaited feelings for that universe to resonate and transmit. The joy, happiness, and delight of being able to communicate in "IGO" causes even more joy, happiness, and delight.

We will move forward together with our universe. Oh, it's truly amazing.

◆ ジーン的まとめ

今回のメッセージは、
👉「帰る準備は整っている」
👉「あとは意識を合わせるだけ」
この一点に集約されます。
外へ何かを求める話ではなく、 すでに響いている"帰還の波動"に、自分を合わせていく。
その合図が、 「宇宙とともに」
そして、 「意識と意識の出会い」 です。
とても静かで、しかし決定的な最終局面のメッセージです。


◆ Gene’s Reflection

This message carries a quiet but unmistakable certainty:
The return has already begun.
Nothing new needs to be acquired.
It is about aligning yourself with what is already resonating within.
"Together with the Universe" is not a concept— it is a state to enter.
And the key is simple:
A meeting of consciousness to consciousness.
When that happens, the longing you have carried for so long naturally reveals itself as joy.
This is not the beginning of the journey— it is the moment of returning home.


4160)  宇宙を思うことが嬉しい。思えることが嬉しい。たまらなく嬉しい。ただただ、田池留吉を思える、アルバートと心から叫べる、こんな嬉しくて幸せでありがたい時を迎えさせていただいているんです。この波動の中にある私達だと、それぞれの心で感じ、その思いを深めていけばいいのではないでしょうか。
ただし、私達の心、意識の世界には他力のエネルギーが根深く残留しているということを、しっかりと確認です。
たとえば、喜びです、私から愛が流れていますと言葉、思いを発しても、まだまだ私を認めよの思いが強いのではないでしょうか。認めろ、認めろと思いを乗せながらという現実がしっかりとあるのではないでしょうか。
どうぞ、本当に心を見て、己というものが前に出ていないか、しっかりと確認することを絶対に怠りのないように。
(M) 4160) We are joyful to think and be able to think of universe. We are so joyful just to think of Tomekichi Taike and call Albert from our hearts. We could face such happy and joyful time. Isn't it good to feel ourselves in such vibrations and deepen such feelings.

However, we should confirm that the energy to rely on outer power remains deeply in our hearts and conscious world.

For instance, in our joy, our thoughts to recognize me may be still strong though we bring out our words and thoughts that love flows out from us. There may be the fact that we do it putting our thoughts to recognize us on it.

Please do not fail to look within your heart and confirm whether you show your own self off.


4160) Thinking of the universe brings me joy.
Being able to think of it brings me joy.
It is an overwhelming joy.

Simply being able to think of Tomekichi Taike,
to cry out "Albert" from the heart—
what a joyful, happy, and deeply grateful moment we are now being given.

We are within this vibration.
Each of us can feel that within our own heart
and deepen that awareness.

However, we must clearly recognize that
within our hearts—the world of consciousness—
the energy of relying on external forces still remains deeply rooted.

For example, even when we say,
"This is joy," or
"Love is flowing from me,"
is there not still a strong desire within us
that says, "Recognize me"?

Is there not a reality within us
where the feeling of "Recognize me, acknowledge me"
is still being carried along with those words?

Please, truly look within your heart.
Make sure—without fail—
to check whether the self, the ego,
is stepping forward and taking the lead.


**ジーンのワンポイント英語教室
Gene's One-Point English Lessons📝

今回のポイントは "Recognize me" の使い方です。
 ・日本語の「認めろ」はそのまま admit me では不自然
 ・自然な英語では → "Recognize me" / "Acknowledge me"
ニュアンスの違い:
 ・recognize me → 私の存在・価値を認めてほしい
 ・acknowledge me → 私をちゃんと見てほしい・気づいてほしい

今回は内面の欲求なので、
👉 Recognize me がとても自然で力があります。

(I) 4160) Thinking of the universe is joyful. Being able to think of it is joyful. It is overwhelmingly joyful. Simply being able to think of Taike Tomekichi, being able to cry out Albert from the heart—we are experiencing such a joyful, happy, and thankful time. You should just feel it in each of your hearts that you are within this vibration, and deepen these thoughts.

However, you must firmly recognize that the energy of power of reliance remains deeply rooted in the world of our hearts, consciousness.

For example, even when I speak the words or emit the thought, "I'm joyful. Love is flowing from me," you still have a strong thought of "Accept me". Isn't there a firm reality where you're carrying the thought, "Accept me! Accept me!"?

Please, truly look inside your heart, and never neglect to firmly confirm that "self" doesn't stand in the forefront.
(J) 4160) We are happy to think of our universe and to be in a situation where that is possible. We are irresistibly happy. We have been able to reach so happy and grateful moment when we can solely think of Taike Tomekichi and call out Albert from heart.  Each of us had only to feel in our hearts that we are within this vibration, and deepen that feeling.

However, we must firmly acknowledge that the energy dependent on the forces other than ourselves remains deeply rooted in our hearts and consciousness. 

For example, let's consider the concept of joy. Even if we say or think, "Love flows from me," haven't we still a strong underlying desire to be acknowledged?  Isn't it a firm reality that we want to feel joy and happiness while holding the desire to be acknowledged? 

Let us honestly examine our own feelings and not neglect to make sure whether we're prioritizing our egos.

◆ ジーン的まとめ

「宇宙を思える喜び」と同時に、 その奥に潜む「認めてほしい」という思い。
 喜びの言葉の中にさえ、 まだ"己"は紛れ込んでいる。
 だからこそ―― ただ喜ぶのではなく、その喜びの中身を見よ。
 ここが今日の一点です。


◆ Gene’s Reflection

Even within joy, the desire to be recognized can quietly remain.
That is why this message is not simply about feeling joy
— but about examining what lies within that joy.
True awareness begins when we notice whether the self is still standing at the center.


意識の流れ
UTAブック
NPO法人UTAの輪

.